Март в Японии традиционно
считается женским месяцем. 3 марта отмечается праздник девочек, который ласково
называют Хина Мацури (Hina Matsuri — праздник кукол Хина) или Момо-но секку
(Momo-no Sekku — праздник цветения персиков).
В древности он отмечался в 3 день 3 месяца просто как сезонное событие. В это время крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали цвести персиковые деревья.
В основе празднования Хина мацури лежат несколько различных традиций. Одна из них восходит еще к эпохе Хейан (794—1185) — в этот день в знатные семейства приглашали заклинателей, которые совершали специальные молебны, направленные на то, чтобы все беды людей перешли на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю. Этих кукол называли «нагаси-бина» — куклы, спускаемые по реке.
Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре быстро распространился и в народе. Национальным праздник кукол стал в 18 веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца.
Этот обычай сохраняется до сих пор. Теперь это не бумажные куколки, а настоящие произведения искусства из керамики и шелка, наряженные в роскошные одежды. Куклы Хина не предназначены для каждодневных игр, обычно их выставляют в центральной комнате дома на специальной этажерке — хинадана — и просто несколько дней ими любуются. Некоторые такие наборы кукол очень дороги и передаются в семье из поколения в поколение. Обычно, когда в семье рождается девочка, то родители покупают новый набор кукол, который затем дополняется теми куклами, которые дарят им родственники и друзья.
Как правило, в набор
входит не меньше 15 кукол, одетых в старинные многослойные одежды красного
цвета. Наиболее ценными и богато украшенными являются куклы, изображающие
императора (о-Дайри-сама) и императрицу (о-Химе-сама) в старинных шелковых
церемониальных нарядах. Выставки кукол подготавливаются к 3 марта и длятся
примерно месяц.
Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года. К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром.
В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Так в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. Таким образом, в традициях Хина Мацури идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.
А цветы персика (момо), давшие еще одно название празднику, в Японии также символизируют женскую нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно на праздник Хина Мацури играется довольно много свадеб.
Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года. К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром.
В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Так в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. Таким образом, в традициях Хина Мацури идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.
А цветы персика (момо), давшие еще одно название празднику, в Японии также символизируют женскую нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно на праздник Хина Мацури играется довольно много свадеб.
==========================
А вот еще один интересный рассказ.
За материал спасибо еще одному жителю ЖЖ mishajp
Праздник девочек или Праздник кукол, один из главных
праздников в Японии, который отмечается 3 марта. Также этот праздник известен под
названиями Праздник первого дня змеи (яп. Дзёси-но сэкку) и Праздник цветения персика
(яп. 桃の節句 Момо-но сэкку).
В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют
на всеобщее обозрение особых кукол, называемых хина нингё (яп. 雛人形 хина нингё) установленных на похожей на лестницу,
многоярусной подставке хинакадзари (яп. 雛飾り хина кадзари?). Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов,
покрыта тканью красного цвета и часто украшается лепестками цветов персика,
комната, где установлены куклы украшается при помощи шаров из искусственных
лепестков вишни и мандаринового дерева. Украшения и необходимые принадлежности для
Хина Мацури приобретаются на специальных ярмарках Хина ити (яп. 雛の市 хина-ити), буквально кукольный базар. Хина ити проходят
в феврале и являются хорошей возможностью встретится и пообщаться с друзьями и знакомыми.
Девочки надевают нарядные кимоно с цветочным
рисунком, ходят в гости, дарят друг другу подарки, едят различные сладости,
например хиси моти (яп. 菱餅 хиси моти),
хина арарэ — особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой
патокой, различное печенье, пьют сиродзакэ (яп. 白酒 сиродзакэ) — белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ. Во время праздника
девочки должны соблюдать правила хорошего тона, таким образом, традиционно,
Хина Мацури служит целям воспитания девочек и позволяет их родителям продемонстрировать
перед гостями, что их дочери хорошо воспитаны и владеют правилами этикета.
История этого праздника насчитывает более
тысячи лет. В древности в «третий день третьей луны» или «день змеи» японцы
совершали магический обряд хина-окури, спуская по реке особых бумажных «кукол,
спускаемых по реке» (яп. 流し雛 нагаси бина).
По поверью, эти куклы, плывущие в маленьких плетёных корзинках, уносили с собой
все болезни и несчастья, вместе со злыми духами, которые их вызывали. Этот
древний обряд, который обычно совершали женщины и девушки, в настоящее время
сохранился лишь в очень немногих местах, например в префектуре Тоттори. Ритуал постепенно
объединился с популярным детским развлечением (яп. 雛あそび хина-асоби), то есть с игрой в бумажные куклы и к
концу эпохи Эдо, куклы хина нингё обрели своё название и современный вид.
Постепенно набирая популярность, со второй
четверти 18 века Хина Мацури стал национальным праздником, как считается, во
многом благодаря тому, что восьмой сёгун династии Токугава — Ёсимунэ, имел
много дочерей. Праздник, праздновавшийся в начале лишь при императорском дворе
и в знатных домах, впоследствии получил повсеместное распространение.
(так этот набор выглядит в наше время)
Первый ярус - хинакадзари
На первом ярусе, на самом верху располагаются
куклы о-дайрисама (яп. お内裏さま
О-Дайри-сама) — Император и о-хинасама (яп. お雛さま О-Хина-сама) — Императрица. Это самые дорогие и красивые куклы в
коллекции, на них надета парадная, шёлковая или парчовая одежда, причём кукла
Императрицы наряжена в двенадцать кимоно, надетых друг на друга. По обеим
сторонам от кукол ставят фонарики, а в середине — поднос со священным деревом,
украшенным бумажными фестонами.
Второй ярус
На этот ярус помещают три куклы придворных дам
(яп. 三人官女 Сан-нин кандзё),
держащих принадлежности для разливания сакэ.
Третий ярус
Здесь располагаются пять кукол-музыкантов (яп.
五人囃し Го-нин баяси), играющих старинную японскую музыку (яп. ががく гагаку). В руках каждый музыкант держит либо флейту, либо барабан, за
исключением одного — певца, который держит веер.
Остальные
По бокам четвёртого яруса иногда располагают две
фигурки министров (яп. 大臣 Дайдзин), также на четвёртом и пятом ярусах выставляют фигурки других сановников,
телохранителей, слуг. На шестом и седьмом ярусе размещают игрушечную мебель, инструменты,
шкатулки и тому подобные изделия.
Раньше в этот день совершался ритуал
избавления от болезней и несчастий. Священнослужители переносили всяческие беды
и напасти на маленьких бумажных куколок, которые символизировали мальчика и
девочку. Потом куколок - а с ними и все беды и напасти - бросали в ближайшую
реку или ручей. Теперь этот обычай сохранился лишь в очень немногих районах
Японии, - скажем, в префектуре Тоттори. Там этот обряд проводится не 3-го
марта, а в начале апреля - то есть именно по лунному календарю. На берегу реки
собираются девочки, девушки, их родители, девочки одеты в яркие праздничные
кимоно, - и по реке пускают плоские круглые плетеные корзиночки, в которых
лежит пара бумажных куколок. Куколки эти называются нагаси-бина - куклы,
спускаемые по реке.
Собственно же хина - то есть куклы, которые
используются во время Хина мацури, - давно уже из бумаги не делают. Теперь это
настоящие произведения искусства из керамики и шелка, тонко раскрашенные и
наряженные в роскошные одежды, - такая метаморфоза произошла с ними за их
тысячелетнюю историю. Считается, что своей повсеместной популярностью и
пышностью праздник обязан сёгуну Токугава Ёсимунэ (1677-1751), у которого было
много дочерей. Именно тогда появился обычай устраивать "выставки"
таких кукол в домах, где есть девочки. Существует поверье, что если родители по
небрежности или легкомыслию не уберут кукол вовремя, оставят их слишком
надолго, то их дочь долго не выйдет замуж.
Откуда же берутся эти чудесные куклы? Их
полагается дарить девочкам при рождении. Частенько они переходят по наследству,
и в некоторых семьях куклы хранятся чуть ли не с 19-го века. Если же девочка
такого наследства не получает, - тем хуже для родителей, им придется сильно
раскошелиться. Цена даже самых скромных наборов зачастую превышает сто тысяч
иен, а верхнего предела цен на хина, кажется, просто не существует.
===============================
*Для праздников и событий, о которых я знаю только по наслышке, я предпочитаю выкладывать информацию от очевидцев.


Немає коментарів:
Дописати коментар