В Твиттере мне встретилось слово
"пурикура". Сначала я подумала, что это очередные приколы
Гугл-переводчика, но оказалось, что в японском языке существует такое слово и
понятие.
"Пурикура" - японское слово, образованное от двух
английских: "Print" и "Club", но из-за того, что в японском
нет буквы "л", это звучит как "Purinto Kurabu". Означает оно фотокабину, которая
отличается от обычных экспресс-фотокабин возможностью моментально корректировать недостатки
внешности - на снимке не видны родинки, прыщики, синяки под глазами, кожа выглядит
гладкой, без каких-либо изъянов, скулы - более узкими, а глаза - больше, выразительнее
и с ресницами (мечта почти всех японок)!
Более того, после окончания съемки посетители могут оформить
фотографии на свой вкус: добавить подпись, украсить фото всякими
цветочками-сердечками, подрисовать фон, украшения или рожки
(у кого на что фантазии хватит).
Особенно "пурикура" популярны в среде подростков. А чтобы не быть голословной, предлагаю пройти по ссылке.
Кстати, после Японии, сети аналогичных фотоуслуг, как ни странно, невероятно популярны в Великобритании и Франции. Вместе с японцами они составляют "лидирующую тройку" на мировом рынке представления подобных услуг.
Немає коментарів:
Дописати коментар